El vocabulario joven
28-febrero-2007
María Fernanda Cruz.

Todos tenemos códigos para habla tipo: ¿Qué haces? -Esperando a mi babe, looser. ¿Y si vamos al cine? -Equis ¿Cuáles son los tuyos?, Compartelos con nosotros.

Los jóvenes siempre hemos tenido un código especial para comunicarnos. Y en la época de la globalización, ese código ha incorporado algunos términos del inglés. Esto es, que lo mismo lo utilizamos quienes vivimos en el sur que en el norte, el oriente o el poniente de la ciudad.

En nuestro vocabulario no existen barreras impuestas por la clase social, la posición o la educación. Nos divertimos jugando con las palabras, dándoles un significado que en la mayoría de las veces solamente una generación puede comprender.

Lo curioso es que ahora nuestro lenguaje está siendo usurpado por los ñores y las ñoras que quieren oírse cool. Pero no, no formamos ninguna hermandad secreta. Y como prueba, aquí van las claves para que los adultos descifren nuestras conversaciones

Algodón: Santidad “-¿estás cansado?- Algodón”

Aperrado: Sitio a reventar “La barra está aperradísima”

Amigui: Forma cariñosa de referirse a los amigos. “¿Cómo estás amigui?".

Acá: Coordenada cero del estar "Pues ando acá"

Cool, chido o padre: ( se pronuncia cul) para manifestar que la situación está bien. “El antro está supercool”.

Cotizado/a: creído, creída. "Andrea es super cotizada".

Cute: (se pronuncia quiut) persona que cuida mucho de su imagen. “Gerardo se viste supercute”.

Chesta: fiesta. "Tengo una chesta el sábado".

Cisterna: mujer que comparte los mismos padres “Es mi cisterna”

Contreras: que siempre está en contra de todo “¿Seguro que no eres contreras?”

Cuaderno: amigo, complice “Se trajo a sus cuadernos”

Debraye: relajo, desmán. "La fiesta terminó en debraye".

Del nabo: espantoso. "¡Mi horario está del nabo!"

Depre: Abreviatura de depresión “Estoy depre”

El amargue total: para referirse a una persona que está enojada. "Felipe está en el amargue total...".

Equis: este giro se utiliza para mostrar indiferencia. "Me da equis ir a su fiesta.."

Eres de 10: excelente persona. "Olga, ¡eres de 10!"

Echar los perros: interés en alguna persona “César le está echando los perros a Susana”

¡Estupendo!: Es tu problema ¡Resuélvelo!

Friquear: este verbo viene a significar me desubicó, me descontroló, me incomodó. "Lo que me dijo Elizabeth me friqueó".

Free o amigovio/a: amigo con derecho a beso... y algo más. "Quiere que tengamos un free ".

Frijol: frio “Tengo frijol”

¡Hello! Ni al caso, cero qué ver: significa que lo que dijiste no viene al caso. "No voy a la fiesta porque está lloviendo". "¡Hello!"

Happy: dicha detectable por el alcoholímetro “Solo estoyb un poco happy”

Hueso: empleo, buena cantidad de dinero “Agarró un buen hueso”

Iguanas Ranas: “deseo lo mismo para ti”

Juevebes, beviernes y sabadrink: Ir a tomar una copa con los amigos en jueves, viernes o sábado. "Nos vemos el sabadrink en la Condesa".

Loser: (se pronuncia luser) perdedor. "Teo es bien loser".

Leve: ligero, sin preocupaciones “Llévatela leve”

Ley del hielo: retirar el habla “Me está aplicando la ley del hielo”

Maso: abreviatura de “más o menos” “¿Cómo estás?- maso”

¡Mmta!: es un tipo de queja. "Mmta... ya vas a empezar..."

Malcopear: emborracharse, ser necio, peleonero y molesto. "Gerardo se puso malacopa".

Mal viajar o mal vibrar: tomarse muy en serio las cosas o pensar que irán mal. "Tranquilo, te estás malviajando".

Mi babe: (se pronuncia mi beib): Una forma de decir "mi novia". "Voy a ver a mi babe".

Ni perro que le ladre: Que nadie te pela “No tengo ni perro que me ladré”

Ñoño: antes se utilizaba para referirse a personas con sobrepeso, tomando como referencia la serie televisiva El chavo del ocho . Hoy esta palabra se refiere a los estudiosos o "matados". "No seas ñoño, vamos al antro".

O sea: expresión que se usa para explicar algo. "O sea, lo que quise decir es..."

Pero si buenas noches: frase que se utiliza para replicar a críticas de otra persona. "Te pussiste bien borracho", "¡Pero si buenas noches!".

Picky: persona muy delicada, que con nada se complace. "Paulina es muy picky".

Pro: (viene de pro y contra) es lo mejor, es la tendencia, está de moda. "La nueva versión del messenger está muy pro".

Quihubo: conttacción de “qué hubo”

Ratón: lapso de tiempo <>

Se me va el rol. se me va el avión: se me fue la idea. "Perdón, no te escuché, se me fue el rol".

Simón: afirmación "-¿Tienes un cigarro?-simón."

Vales mil: en sus orígenes, esta expresión se empleaba para reconocer que una persona era muy valiosa, pero con el paso del tiempo se utiliza con un tono de sarcasmo. "Gracias por el plantón ¿eh? vales mil".

Comentarios (14)
Lecturas (999)

 

Rus= ruco= viejo
ñora= señora
Pineca= pendeja (de cariño)
Neco= muñeco
Hay muchas maneras de hablar y eso, según tengo entendido es caló. Una manera distorsionada de las palabras para expresarse. Regularmente tienen el mismo sonido al inicio y por la cierta similitud cambian unas por otras.
Eso aparentemente surge de la clase popular y ahora esta de moda y hasta los niños bien hablan caló. Es una muestra de que todo cambia y desgraciadamente siempre adoptamos modas estúpidas y sin sentido. ¿Han visto a algún grupo importante de personas tratando de imitar a los deportistas de elite de otros países? pero cuántas personas imitan a los "personajes" que salen en la tv... millones, y luego le echan la culpa a cualquier persona de su estado mental y económico.
Siempre imitamos lo más fácil y vulgar, desgraciadamente México es un país consumista de los desechos de los demás.
El vocabulario al igual que la ortografía han sido despedazados y nosotros felices, inmutables...No me puedo poner contra todos los que lo usan por que van a decir que soy un amargado e intolerante, así que lo acepto, pero no estoy de acuerdo con todo esto.

 Enviado por Manolo - 28-febrero-2007 a las 18:58 Enviar mail al autor
 

Coincido con los cometarios sobre los modismos que utlizas para ejemplificar tu particular punto de vista, interesante seria que escucharas el "lenguaje" en alguna barriada y compararas los modismos utilizados; buen tema para opinar, felicidades ñero, mike, chale, cerbatana, yesca, ñora, refin, rancho, tokin, nel, carnal, chesco, pasta, elodia bien muerta, menro, cara blanca, gacho, morra, ranfla, canton, pomo, erizo, piró, bien aca, bien mami, camellear, chiton, etc. etc.

 Enviado por eduardo - 28-febrero-2007 a las 17:27 Enviar mail al autor
 

Sssshhhh, gacho, uno acá cooperando para hacerle el día a la damita de este blog y nada que surgen los envidiosos mala entraña. Acabo de revisar mi correo y tengo una soberbia mentada de madre de parte de un fulano que dice llamarse "brack", cuyo correo es btorres@hotmail.com El bellaco osa llamarme "palero" luego de la refrescada de madre. Mmm, no pos si. De plano el tipo se ha visto bastante "cuyeyo". Ni modo, pues botellita de jerez para el émulo de Adal Ramones. No, si les digo, el lenguaje, el vocabulario hermana clases sociales hasta en las leperadas. Ah, pero de seguro el tal brack pasa entre sus iguales como un "niño bien cool".

 Enviado por Alex Sanciprián - 28-febrero-2007 a las 16:18 Enviar mail al autor
 

En mis épocas universitarias, Aca, significaba Acapulco al igual que Cuerna era Cuernavaca, toque roll (tomado de los que le hacían a la marihuana) significaba dame de lo que estas tomando o comiendo, pero el quiubo es de los 60’s-70’s.

 Enviado por Super Can - 28-febrero-2007 a las 13:28 Enviar mail al autor
 

Soy un "ñor" que tiene hijos de entre 15 y 21 años y conozco su vocabulario. Tus comentarios estan mal enfocados: "En nuestro vocabulario no existen barreras impuestas por la clase social, la posición o la educación." "...nuestro lenguaje está siendo usurpado por los ñores y las ñoras que quieren oírse cool. Pero no, no formamos ninguna hermandad secreta." (?) Hay o no hay barreras?.... De la lista que publicas, varias "claves" no tienen nada escondido, ya que se han usado desde hace muchas generaciones de jovenes y adultos, inclusive muchas de ellas se decían en películas de Pedro Infante, de Tín Tán o de otros; puedes checarlo también en películas de los 60's, 70's y 80's. GRACIAS

 Enviado por EL HERMANO LOBO - 28-febrero-2007 a las 13:06 Enviar mail al autor
 

A ver mi chava, vamos a aclarar ciertas cosas... primero, estos modismos si están determinados no nada más por la clase social, sino también por la educación, la edad, pero sobre todo por tu círculo de amistades, es desarrollar códigos de comunicación, códigos que nos integran como individuos a un grupo, por eso cuando alguien (quien sea) trata de utilizarlos sin que en realidad pertenezca a ese grupo se ve raro y hasta mal. Pero por otro lado no creo que tenga nada de malo, son fenómenos sociales, muy naturales en todos los tiempos de la humanidad, sólo que con diferentes manifestaciones. Mi favorito es: me quiero volver chango! (que se refiere a cuando algo no resulta como yo quiero)

 Enviado por Sareta Mendoza - 28-febrero-2007 a las 12:00 Enviar mail al autor
 

Te piache el tepache= te gusta?

 Enviado por El fan de Mafer - 28-febrero-2007 a las 11:21 
 

Felipe y con tenis= Feliz y contento Serpientes elásticas= Cervezas heladas

 Enviado por Mauricio - 28-febrero-2007 a las 11:08 Enviar mail al autor
 

espurio=calderon

 Enviado por chilangoleon - 28-febrero-2007 a las 10:44 
 

Ya lo comparti con mis sobrinos, ojalá coincidan en las traducciones. Hasta pronto. Saludos desde Valle de Chalco.

 Enviado por Albertiux - 28-febrero-2007 a las 10:25 Enviar mail al autor
 

Habrá que recordar que el lenguaje cifrado en efecto pertenece y ocurre entre determinados grupos. ¿Se acuerdan del lenguaje de la onda? ¿Tienen referencia de cómo hablan en los barrios de la ciudad de México? ¿Habla igual un chavo de la UNAM que uno del Tec o de la Del Valle de México? ¿Hablan igual en la Roma o la Condesa que en la Bondojito o la Valle Gómez o Legaria? Lo que impresiona es la manera en que las nuevas generaciones han adoptado la palabra "wey" para todo. En esto tiene mucho que ver un comediante-conductor de tv como Adal Ramones: el prototipo de alguien que le habla a los jóvenes de hoy y se expresa con bastantes modismos no exentos de chafería y cretinez.

 Enviado por Alex Sanciprián - 28-febrero-2007 a las 10:24 Enviar mail al autor
 

Dices que "en nuestro vocabulario no existen barreras impuestas por la clase social". ¿Segura? Las definiciones que das son para vocabulario de universitarios cool y si lo llegaras a usar fuera de Polanco o La Condesa, seguro te tratan del nabo.
Por favor, un poco de inteligencia al escribir.

 Enviado por ¿Hasta Cuándo? - 28-febrero-2007 a las 10:03 
 

A mi tambien me late que esta un poco 'out' con tus frases....

 Enviado por CVN - 28-febrero-2007 a las 10:02 Enviar mail al autor
 

El "amigui" "quiubo" estan completamente out!!

 Enviado por mimi-maura - 28-febrero-2007 a las 08:45 
 
 
Acerca del autor
 
Styleblog

Andrea Ávila y Marisa Zannie presumen saber de moda, accesorios y chismes glamourosos en general.
María Fernanda Cruz te platica de jóvenes y resuelve tus dudas existenciales, por ejemplo ¿Qué me pongo para ir al antro?
Gerardo León te ayuda a decorar tu casa (o depa) y comenta de lo último en arquitectura e interiores.
Claudia Ramírez es nuestra experta en belleza y tratamientos, ¡Aprovéchala!
Alma Rosa Alcalá, domina todo tipo de asuntos, siempre y cuando sean chic, con ella puedes hablar de todo un poco.
 
Escribele  haz click!
 

Los últimos 10 posts
 
La magia del color
 
Y sigue la moda dando
 
Erika Ortiz ¿suicidio?
 
La tiranía de la apariencia
 
Pretextos, puros pretextos
 
Tu suegra...¿Amiga o enemiga?
 
TU SUEGRA... ¿AMIGA O ENEMIGA?
 
La vida es sueño
 
Ropa desechable
 
Nuestra ciudad en el futuro
 

Más weblogs
 
El vocabulario joven
 
DÍA 597: PUERTO MADRYN, PATAGONIA ARGENTINA: LA REGIÓN MÁS TRANSPARENTE
 
¿Conoces a tu legislador?
 
Por la honra de México
 
"Estamos rotos, diferenciados y desintegrados"
 
Calendario de búsqueda
Leénos en RSS
 
El UNIVERSAL | Directorio | Contáctanos | Código de Ética | Avisos Legales | Publicidad | Mapa de sitio
© Queda expresamente prohibida la republicación, parcial o total, de todos los contenidos de EL UNIVERSAL